Sunday, December 30, 2012

忽然1周 Issue 908: Kevin Cheng rejects to shoot《寒山潛龍》

This is another negative report on Kevin but just like the other report a while ago, this site is dedicated to bring all news related to KC in English to fans be it positive or negative reports. Translating and posting it here does not mean I agree to the report - if the previous report is true, this cannot be true vice versa. Please read it for entertainment purposes and with a pinch of salt because this is again from Hong Kong and we know how much the HK media "loves" KC.

自去年成為雙料視帝兼在內地走紅後,鄭嘉穎的身價火速成為無綫小生之冠,力壓林峯及陳豪。
突然竄紅,令一向寸寸貢的鄭嘉穎更加不可一世。

Ever since winning Best Actor awards and rising to superstardom in Mainland China, Kevin Cheng's asking price has shot upwards as well becoming TVB's most highly paid TV actor, beating Raymond Lam and Moses Chan. Achieving such fame overnight has led Kevin who has always been arrogant to be even more high and mighty. 

據知無綫打算明年 3月開拍古裝劇《寒山潛龍》,此劇罕有由兩大監製巨頭曾勵珍及梁家樹負責,珍姐更屬意男主角「西門吹雪」由鄭嘉穎飾演,並於早前專程約鄭返公司製作部開會。
It is reported that TVB is planning to start shooting period drama "Han Xue Qian Long" in March. This drama will be produced by 2 famous producer: Tsang Lai Jen and Tommy Leung. Jen-jie has even made it clear that she wants Kevin to play the lead role and even specially arranged for Kevin to return to TVB for a meeting.

不過鄭嘉穎聽到拍古裝要剃頭兼黐頭套,惟恐斷??銀米路,即斬釘截鐵拒絕說:「咪玩啦,珍姐,剃咗頭點搵食呀!」
珍姐當堂激到紮紮跳,更講明以後唔再用佢。

But when Kevin heard that it's a period drama and he will have to put on headgear will cause hair loss so producers suggested to shave off his hair instead, Kevin categorically refused: "Don't fool around Jen-jie. How am I going to earn a living if I shave my head!" This had Jen-jie jumping with rage and made it clear that she will not have him in her production in the future.

周一(17日)頒獎禮當日下午,鄭嘉穎乘坐保母車到電視城,一落車見記者影相即黑面,更命令在場等候多時的助手到車上取衫,態度不可一世。

Kevin arrived at TVB TV City on Monday (17th Dec) afternoon to get ready for that night's award ceremony. His expression turned unfriendly immediately when he spotted reporters waiting the moment he got off the car and even instructed assistants who have been waiting for sometime for his arrival to get his clothes from the car - high and mighty attitude.

去年鄭嘉穎北上拍《步步驚心》,因每集收 20萬人仔,鄭睇錢份上亦樂意剃頭。相反在無綫多年卻一直抗拒剃頭拍古裝,擺明大細超。

Kevin went up north to shoot Scarlet Heart last year and only because he was paid RMB200,000 per episode, he agreed to shave his head. On the contrary, he has always refused to shave his head after all his years in TVB. 
鄭嘉穎自前年憑內地劇《步步驚心》的「八阿哥」走紅後,迅即成為無綫小生吸金王,平均騷價逾 18萬,大陸劇每集叫價更逾 30萬,近日更有傳他以破頂價 50萬人仔一集接拍電視版《葉問》。拍一套劇集,隨時收過千萬,相比在無綫只收萬五蚊一集,鄭視帝自然選擇北望神州。
Ever since 8th Prince of Scarlet Heart brought him superstardom, Kevin has become TVB's top paid actor raking in RMB300,000 per episode, up to RMB500,000 per episode for Ip Man. He gets move than RMB1million per TV series, compare that to TVB's HKD15,000 per episode in TVB, it is obvious where he prefers to work.

在過去半年,鄭嘉穎長期駐守強國,接連拍了《葉問》及《滾滾紅塵》等大劇,連爭視帝都不志在:「我睇好黎耀祥,自己就玩玩吓心態啦,志在參與啫。頒獎禮我唔會拉票啦,我成日唔喺香港,都唔好意思拉票。」就連上周 TVB搞一連兩晚盆菜宴慰勞全台員工,本應答允出席的他最終亦冇影,明剃娘家眼眉。

The past 6 months, Kevin has been staying up north for long periods of time. Even TVB's Best Actor award does not interest him anymore: "I support Wayne Lai. As for myself, I will be there to show my support for my buddies. I will not garner for votes from the public because I haven't spend a lot of time in Hong Kong this year." He even missed TVB's annual dinner which he initially agreed to attend initially, obviously not thinking very highly of TVB.
當年在台灣霉過梅菜的鄭嘉穎,多得珍姐帶他到無綫,更叫旗下監製安排好角色給他。可是,鄭嘉穎如今紅透大陸,珍姐睇怕都幾難請得郁鄭視帝。
It was Jen-jie who brought Kevin back to TVB from Taiwan and asked other producers to arrange to cast him in good roles when his career was at its lowest. But now that Kevin is so popular in China, doubt Jen-jie will be able to get KC to "move" anytime soon.


1 comment:

  1. Kevin realizes that the HK press often gives bias and untrue reports where he is concerned and by now does not bother to reply to their allegations unless he is truly pressured to do so, like in the case of Linda and him. On the other hand, he finds the China press more truthful in their reports.

    ReplyDelete