Tuesday, September 18, 2012

IHKTV 18 September 2012: Kevin & Chrissie passionate Kissing Scene, Chrissie goes naked to capture Song Yang


視帝鄭嘉穎北上拍攝以葉問為題材的新劇,成熟男人味成功俘虜飾演他妻子的內地女演員韓雪,二人昨日現身內地記者會不時咬耳仔,雙方更坦承拍攝期間經常互買零食,戲裏戲外默契一流。
Reigning TV King Kevin Cheng, who is busy shooting his latest TV series Ip Man in China, exudes a certain masculinity charm which has successfully captivated Mainland actress Han Xue who plays his wife in the series. Both artistes made an appearance at the national press conference to promote the series in Suzhou yesterday. Both admits that they buy each other snacks when they are shooting, the sparks between the two are apparent.
鄭嘉穎、周秀娜、元華昨日聯同內地演員韓雪、宋洋及以顧問身份出席的葉問長子葉準及電影《葉問》導演葉偉信,齊齊到蘇州出席《葉問全國媒體見面會》,大會安排眾人到市內商場行紅地氈,吸引近多人圍觀。
Kevin Cheng, Chrissie Chan, Yuen Wah including Han Xue, Song Yang, Ip Man's eldest son Ip Chun and Ye Weixing, director of the movie version of Ip Man attended the national Ip Man press conference in Suzhou yesterday. Red carpet was arranged in the city's mall attracting a big crowd.
大會播放劇中的精華片段宣傳片,見嘉穎在木樁前相當有架勢,但他坦言跟甄子丹不能比較,電影細緻很多,且對方有功夫底子,自己則是由零開始,但就相信效果應該很好。除了拳拳到肉的功夫動作外,嘉穎分別跟周秀娜及韓雪有感情戲。
A trailer was also shown during the event and it was obvious that Kevin has a good command of the moves but he claims that he is nowhere compared to Donnie Yen - movies command a lot more detail and Donnie has a solid foundation of kung fu while he is starting from zero but he believes that the effects will be convincing. Apart from real fight scenes, Kevin also romantic scenes involving Han Xue and Chrissie Chan.

鄭嘉穎需拍多場打戲及每晚練詠春,坦言是拍攝最辛苦的一次。
Kevin is involved in many fight scenes and makes it a point to practice his moves every night after work. He claims that this is the hardest series he's ever shot till date.


嘉穎與韓雪全程有講有笑,不時咬耳仔,韓雪更向記者表示向來拍劇不會主動與對手熟落,只有嘉穎令她破例,她說:「跟嘉穎最初也沒有聊天,大家都是慢熱的人,後來我主動買些吃的,我演他太太嘛,感情好有助拍攝。」
Kevin and Han Xue was chatting all the time during the event. Han Xue claims that she does not usually get too close to her fellow actor in a show but Kevin is an exception. She says "Initially we didn't chat much because we are both who warms up to others very slowly. Then I took the initiative to buy little treats. I play his wife so putting effort into building our relationship will definitely help."

鄭嘉穎與韓雪有講有笑,雙方更承認在拍攝時經常互買零食。
Kevin and Han Xue chatted and laughed a lot during the event. Both admits that they will often buy each other snacks and little treats.


劇中嘉穎有激吻戲,娜姐則繼續「肉」緊演出
Kevin has passionate kissing scenes in the show while Chrissie Chan reveals "skin"

娜姐大露背刺激癱咗嘅宋洋。
Chrissie reveals her back

周秀娜笑言同嘉穎咀嘴冇尷尬,但就感到緊張。
Chrissie smiles and says there is not awkwardness kissing Kevin but was nervous.
密實示人的周秀娜出招摺短裙腳。
Chrissie folds up the hem of her skirt

元華在拍攝期間曾中暑,要到醫院吊鹽水。
Yuen Wah suffered heatstroke during shooting. Was hospitalised and on drip.

葉問長子葉準亦現身蘇州為電影造勢。
Ip Chun appeared at the press conference to lend his support.

韓雪同粉絲握手玩遊戲,甚受歡迎。
Han Xue shaking a fan's hands.
嘉穎被讚成功令韓雪嗒糖,他說:「唔係,拍嘢溝通好啲好正常,我夠有買嘢畀工作人員食。呢次係我咁耐以嚟拍得最辛苦,天氣熱,八百場戲有二百場打,每晚收工返房仲要練詠春同睇劇本。(驚同甄子丹比較有壓力?)冇得比,佢不嬲識打,小弟由零開始,但電視同電影觀眾欣賞角度唔同。(同周秀娜有咀戲?)係臨時加,我都唔知點解要拍。」
Kevin was praised that he managed to break the ice with Han Xue. He says "No, it is better for everyone if we are able to communicate effectively. I buy treats for the rest of the crew too! This drama is the toughest I've ever worked on so far. The weather is extremely hot, out of 800 scenes 200 of them are fight scenes and every night after work, I will still need to practice my moves and read the script. (Are you afraid of being compared to Donnie Yen?) Not comparable - he is a trained martial artiste to start with. I am starting from zero but audiences will take a different view between movies and TV series. (Kissing scenes with Chrissie Chan?) It was added last minute. I don't even know why we have to add that scene."

元華吊鹽水

Yuen Wah was on drip
周秀娜雖以皮裙封胸look密實示人,但一招將裙腳摺短,坐下時不慎露底,盡展性感女神風範,談到劇中既與嘉穎咀嘴,亦有一幕在男演員宋洋面前大露背的旖旎場面,她說:「場戲講述我激勵腳傷的宋洋再次站起來,幸好只有背部,沒特別看頭,當時有清場,不太尷尬。 (現場會否真的激起宋洋的『反應』?)我刺激到宋洋全身流汗,因為場地很熱!哈哈,講真呢場戲民初背景嚟講真係幾激!」Chrissie又坦言跟嘉穎有兩日時間暖身,後來激吻戲都非常緊張,全靠鏡頭拍得好。
Chrissie Chan appeared in conservative leather dress but a move to fold the hem of her short dress accidentally exposed her underwear while sitting down - sealing her title of sexy goddess. When asked about her kissing scene with Kevin Cheng and a scene with Song Yang where she had to reveal her back, she says "That scene is where I am supposed to motivate Song Yang who is suffering from foot injury to stand up again. Luckily it's only the back, nothing much but we cleared the set during that scene so it is not that awkward. (Did you manage to arouse Song Yang's "reaction"?) I managed to stimulate his sweat glands because the set was extremely hot! Hahaha, but due to the era this show is shot in the Republican era, it can be seen as over the top!" Chrissie also mentioned that she has 2 days to warm up to Kevin but was still very nervous when she was shooting the kissing scene. 
另外,同場的元華表示曾在拍攝期間中暑,有苦自知,他說:「天氣太熱,溫差又大,身體不適,屙到冇力,最後同劇組申請睇醫生,喺醫院打點滴(吊鹽水),夜晚十點打到凌晨三點,真係點滴到天明,依家好番好多!」
Yuen Wah on the other hand suffered heatstroke while shooting. He says "The weather is just too hot, extremely humid. My body wasn't used to it and had to see the doctor. The put me on drip from 10pm to 3am. I'm much better now."

No comments:

Post a Comment