正身處距上海市一個鐘車程的崑山,拍內地劇《葉問》的鄭嘉穎,拍劇價已經暴升到三十萬一集,一劇袋千萬,令他坐正今年無綫最賺錢藝人。財多身弱,本身患有遺傳高血壓的鄭嘉穎,長期要食血壓藥,今次演出葉問一角,由於有不少動作場面,加上零武功底,打起來更是百上加斤。
Kevin who is hard at work filming Ip Man in Kunshan, a city which is an hour's drive from Shanghai, asking price per episode has risen to RMB300,000 which means he is looking at more than RMB10million per drama, securing him as TVB's money power house this year. As this show involves a lot of action scenes, it takes additional effort for someone who has zero martial art background to film. To top that, Kevin himself suffers from genetic hypertension which means he is on long-term medication to keep his blood pressure under control is an added burden.
「本來《步步驚心》八阿哥個角色係搵陳豪,但 Moses一劇接一劇,嗰時根本無時間接,而家佢都有啲揼心。」
不過風光背後有代價,正在崑山拍內地劇《葉問》的鄭嘉穎,幾乎日日要打,四十三歲又無功夫底,好攞命!
「鄭嘉穎唔同宇宙最好打甄子丹,就算有替身,仲有好多要自己嚟嘅鏡頭,仲要打到似模似樣,真係唔易。喺崑山拍咗幾日戲,嘉穎已經同朋友講話場場戲都要打,嗰度氣溫高達三十八度,又熱又焗,日日開○七,真係得番半條人命,每日收工攰到爆,連電話都唔願傾。」鄭嘉穎的友人說。
Kevin is nothing like Donnie Yen who is a recognised martial artiste, even with substitute/doubles, there are still a lot of fight scenes which require Kevin to do it himself and to look real adding to the difficulty. Only after days of shooting, Kevin has already mentioned to friends that he is required to fight in almost every scene in 38 degrees Celcius temperature. He's so tired everyday that he doesn't even have the mood to speak on the phone to anyone.
At RMB300,000 per episode Kevin is actually looking at a 30 times pay increment compared to TVB. Although he knows that to play Ip Man, there will be a lot of fight scenes, Kevin still decided to go ahead with it.
「除咗錢吸引,套劇嘅製作亦好大,唔少大牌都爭做呢個角色,投資方最終揀咗自己,嘉穎都想拍到部代表作,可以喺內地再行多步!」
已屆中年,一直患有遺傳高血壓的鄭嘉穎要長期食藥,炎夏中應付大量動作場面,加倍辛苦。
「嘉穎都有 check住啲血壓,食嘢亦好小心,其實佢媽咪都好擔心,怕佢捱出病。」鄭嘉穎身邊人說。
A friend said "Apart from the attractive salary, this is also a huge production where many big names were eyeing the lead role. In the end, producers chose him and Kevin also wishes to have a representation work to open up even more doors in Mainland China."
Middle-aged Kevin suffers from genetic hypertension and is required to be on long term medication to keep his blood pressure under control, plus having to cope with filming fight scenes in the hot summer is double hard work.
Kevin's friend reveals "Kevin keeps his blood pressure under check and watches his diet. In fact, his mom is also very worried that he will fall ill if he continues working this way."
They moved the shooting indoors for the afternoon while the fighting scenes were left till the night. In between, Kevin had a fight scene with one of the actors. 3 fight moves and after 4 NGs, he still couldn't meet the requirements of the martial arts instructor. The instructor did a demonstration as how those moved should be done himself, and even then the director only called it a day after a further 3 NGs.
出名打得的甄子丹自細習武,曾參加世界武術錦標賽並得到冠軍。○八年擔正《葉問》,大收旺場,自此被稱宇宙最強,一○年添食《葉問 2》,一樣大收。
Donnie Yen, famed as a martial artiste, has participated in World Wushu Championships and winning gold medals. 2008 played Ip Man to tremendous success. Sequel released to the same response in 2010.
《步步驚心》八阿哥一角,因陳豪辭演,嘉穎才冷手執個熱煎堆。
○二年開始籌備拍攝的《一代宗師》,經過王家 衞多年雕琢近十年,梁朝偉如何演繹,觀眾引頸以待,是本年壓軸電影。
The movie The Great Master's preparation started way back in 2002 and is a movie by director Wong Kar Wai, lead played by Tony Leung. This movie will be released this year to long awaited fans and response is to be seen.
Kevin who is hard at work filming Ip Man in Kunshan, a city which is an hour's drive from Shanghai, asking price per episode has risen to RMB300,000 which means he is looking at more than RMB10million per drama, securing him as TVB's money power house this year. As this show involves a lot of action scenes, it takes additional effort for someone who has zero martial art background to film. To top that, Kevin himself suffers from genetic hypertension which means he is on long-term medication to keep his blood pressure under control is an added burden.
本刊直擊拍攝現場,發現鄭嘉穎不斷重複做一個武打動作,但武指唔收貨,一個鏡頭打足成個鐘,鄭視帝打到滿頭大汗,助手就不停抹汗。鄭嘉穎更向身邊人狂呻,日打夜打得番半條人命!呢一千萬,絕對係辛苦錢。
We (the publishing company) went to the scene and found that Kevin had to repetively shoot one particular fight scene because the martial art master was not pleased with the result. He kept re-doing the same scene for 1 hour! Kevin was sweating profusely in the heat while his assistant repeatedly wipe the sweat away. This is definitely no easy money as Kevin complains to people close to him - he has to fight night and day!
鄭嘉穎咬住煙行出外景場地,助手邊行邊用毛巾吸汗,似大天二多過一代宗師。
去年九月,鄭嘉穎憑內地劇《步步驚心》爆紅後,自此一年內連接五劇,劇價由十五萬一集跳廿五萬再上調到三十萬,收入高達三千萬,今年坐正做無綫最賺錢藝人冧把 one。
Kevin rose to fame overnight in Mainland China with the release of Scarlett Heart last September and since then, have filmed 5 consecutive TV series and his pay have been reported to have risen from RMB150,000 per episode to RMB250,00 and now RMB300,000 per episode. Total income of more than RMB30million securing his seat as TVB's more profitable artiste.
「邊個估得到?年半前,嘉穎仲喺低潮期,工作無突破,量亦唔多,直至爆咗部《步步驚心》,一年就搵咗三千幾萬,賺突!呢排佢媽咪都幫嘉穎密密睇樓,佢想買兩個單位,一個自己住,一個送俾媽咪!」鄭嘉穎的友人說。
Someone close to Kevin revealed "Who would have guessed? Just 6 months ago, Kevin was still in the dumps, no real breakthrough work-wise and not many offers. It wasn't until Scarlett Heart came up that within a year, he was able to reap RM30million! Recently his mom has started looking at properties. Kevin plans to buy 2 units - one for his mum and one for himself"
鄭嘉穎的賺錢能力,遠遠拋離去年無綫兩大賺錢王林峯及陳豪。
Kevin's ability to earn has far exceeded the last year's TVB top earners - Raymond Lam and Moses Chan.
「本來《步步驚心》八阿哥個角色係搵陳豪,但 Moses一劇接一劇,嗰時根本無時間接,而家佢都有啲揼心。」
8th Prince which Kevin played in Scarlett Heart was actually meant to be offered to Moses Chan. But Moses schedule was packed - he had dramas after dramas lined up for him hence he had to decline the role
不過風光背後有代價,正在崑山拍內地劇《葉問》的鄭嘉穎,幾乎日日要打,四十三歲又無功夫底,好攞命!
But there is always a price to pay. Filming Ip Man in Kunshan, Kevin at 43 years and without any martial arts background has fight scenes everyday!
「鄭嘉穎唔同宇宙最好打甄子丹,就算有替身,仲有好多要自己嚟嘅鏡頭,仲要打到似模似樣,真係唔易。喺崑山拍咗幾日戲,嘉穎已經同朋友講話場場戲都要打,嗰度氣溫高達三十八度,又熱又焗,日日開○七,真係得番半條人命,每日收工攰到爆,連電話都唔願傾。」鄭嘉穎的友人說。
Kevin is nothing like Donnie Yen who is a recognised martial artiste, even with substitute/doubles, there are still a lot of fight scenes which require Kevin to do it himself and to look real adding to the difficulty. Only after days of shooting, Kevin has already mentioned to friends that he is required to fight in almost every scene in 38 degrees Celcius temperature. He's so tired everyday that he doesn't even have the mood to speak on the phone to anyone.
一手煙一手劇本,鄭嘉穎扯煙解壓。
酷熱天氣下開工,嘉穎唔夠一陣已經成身濕晒,辛苦得面容扭曲。
自從成為賺錢王,樂易玲重將鄭嘉穎列入愛將榜,早前到上海出席電影節時,陪飲陪傾陪食煙。
今次拍劇價一集三十萬創新高,是無綫三十倍,明知做葉問一角要應付的動作場面勁多,鄭嘉穎亦頂硬上。At RMB300,000 per episode Kevin is actually looking at a 30 times pay increment compared to TVB. Although he knows that to play Ip Man, there will be a lot of fight scenes, Kevin still decided to go ahead with it.
「除咗錢吸引,套劇嘅製作亦好大,唔少大牌都爭做呢個角色,投資方最終揀咗自己,嘉穎都想拍到部代表作,可以喺內地再行多步!」
已屆中年,一直患有遺傳高血壓的鄭嘉穎要長期食藥,炎夏中應付大量動作場面,加倍辛苦。
「嘉穎都有 check住啲血壓,食嘢亦好小心,其實佢媽咪都好擔心,怕佢捱出病。」鄭嘉穎身邊人說。
A friend said "Apart from the attractive salary, this is also a huge production where many big names were eyeing the lead role. In the end, producers chose him and Kevin also wishes to have a representation work to open up even more doors in Mainland China."
Middle-aged Kevin suffers from genetic hypertension and is required to be on long term medication to keep his blood pressure under control, plus having to cope with filming fight scenes in the hot summer is double hard work.
Kevin's friend reveals "Kevin keeps his blood pressure under check and watches his diet. In fact, his mom is also very worried that he will fall ill if he continues working this way."
雖然在無綫劇價唔算高,《步步驚心》後,鄭嘉穎在內地拍劇有價有市,一年已賺過三千萬,力壓今年賺 1075萬的陳豪及 829萬的林峯。
Although Kevin's pay is not considered high in TVB but after Scarlett Heart, Kevin's market price in Mainland China rose considerably earning RMB30million in a year beating Moses Chan (RMB10million) and Raymond Lam (RMB8.29million) - see charts below.
上週四(八月十六日)早上九時,鄭嘉穎已在崑山的福納影城開工,穿上一層層的唐袋衫,未埋位已經滿頭大汗;身邊兩個女助手忙幫他抹汗補妝,他則一手劇本,一手煙,勁抽!
On 16th of August 9am, Kevin officially started work in Kunshan's Fernando Studios. Donning layers of Tang clothings, even before the shooting started he was already sweating profusely. His two assistants were busy wiping his sweat off and touching up his make-up while he had a cigarette in one hand and script in the other.
下午集中拍室內戲,打鬥戲則押到最後夜晚拍,其間鄭嘉穎與一名男演員過招,三幾下招式 NG四次,仍達不到武指要求,之後武指還親身示範做一次,鄭嘉穎跟住照做,亦要 NG多三次,導演才收貨。On 16th of August 9am, Kevin officially started work in Kunshan's Fernando Studios. Donning layers of Tang clothings, even before the shooting started he was already sweating profusely. His two assistants were busy wiping his sweat off and touching up his make-up while he had a cigarette in one hand and script in the other.
They moved the shooting indoors for the afternoon while the fighting scenes were left till the night. In between, Kevin had a fight scene with one of the actors. 3 fight moves and after 4 NGs, he still couldn't meet the requirements of the martial arts instructor. The instructor did a demonstration as how those moved should be done himself, and even then the director only called it a day after a further 3 NGs.
打極都唔似,武指親自示範,嘉穎照跟
Instructor showing Kevin how the moves
開完早班,夜晚還要拍動作,一日踩十多粒鐘。
Early morning scenes and fight scenes during the night - more than 10hours of filming a day
在崑山開工個多星期後,嘉穎已經狂呻得番半條人命,該劇要拍三個月,有排捱
Only after a couple of weeks of shooting, Kevin has complained about how tough it has been. This drama is scheduled to be shot for 3 months - a long way to go, Kevin!
Donnie Yen, famed as a martial artiste, has participated in World Wushu Championships and winning gold medals. 2008 played Ip Man to tremendous success. Sequel released to the same response in 2010.
《步步驚心》八阿哥一角,因陳豪辭演,嘉穎才冷手執個熱煎堆。
The movie The Great Master's preparation started way back in 2002 and is a movie by director Wong Kar Wai, lead played by Tony Leung. This movie will be released this year to long awaited fans and response is to be seen.
「葉問」一角最富代表性要算宇宙最好打的甄子丹,梁朝偉亦令人期待,陸續有來的還有黃秋生、鄭嘉穎。
No comments:
Post a Comment