An English site dedicated to Kevin Cheng by trying to bring him closer to fans who, like myself, cannot read Chinese.
致:香港TVB艺人郑嘉颖, 你好,在英国“金融时报”的著名专栏作家Lucky Kellaway在她的文章开头开了一个玩笑,宣称自己这份文字活快要告终。结果引来很多人写信道别。其实这些读者只要把那篇文字由头看到尾,就不难发现这只是个笑话而已;不过他们没有。虽然他们还费力地专门去信,但他们就是没有办法把Kellaway小姐的那段东西读完。于是,她在这件小事上也学到两个教训;第一,不要说复杂的玩笑。第二,就算你必须极力捉住读者的注意力,想让他们跟着看下去;你也永远能真的做到了,嘉颖。 马来西亚槟城朋友Allan豪,于23-8-2013笔。
致:香港TVB艺人郑嘉颖,
ReplyDelete你好,在英国“金融时报”的著名专栏作家Lucky Kellaway在她的文章开头开了一个玩笑,宣称自己这份文字活快要告终。结果引来很多人写信道别。其实这些读者只要把那篇文字由头看到尾,就不难发现这只是个笑话而已;不过他们没有。虽然他们还费力地专门去信,但他们就是没有办法把Kellaway小姐的那段东西读完。于是,她在这件小事上也学到两个教训;第一,不要说复杂的玩笑。第二,就算你必须极力捉住读者的注意力,想让他们跟着看下去;你也永远能真的做到了,嘉颖。 马来西亚槟城朋友Allan豪,于23-8-2013笔。